Dich thuat hai phong, Dịch thuật hải phòng
Hotline
0977.034.222
0912.925.285
Địa chỉ: Số 2 Lý Hồng Nhật, Cát Bi, Hải An, HP
Hotline: 0977.034.222 – 0912.925.285
Email: dichthuatthanhmai@gmail.com
Trang chủ
Giới thiệu
Dịch vụ
Báo giá
Hợp pháp LS
Tin tức
Hỗ trợ
Dịch vụ
Với các tiêu chí phục vụ chuyên nghiệp – chất lượng bản dịch tốt nhất – tiến độ hoàn thành công việc nhanh chóng nhất – giá cả cạnh tranh nhất ...
Quy trình
Công tác dịch thuật sẽ do đội ngũ nhân viên và cộng tác viên có nhiều năm kinh nghiệm đảm nhiệm để có chất lượng bản dịch tốt nhất...
Công ty
Dịch Thuật Thanh Mai với dịch vụ dịch thuật công chứng: NHANH – RẺ - CHÍNH XÁC sẽ luôn làm hài lòng mọi nhu cầu dịch thuật của khách hàng. ..
Dịch vụ
Dịch công chứng
Phiên dịch
Dịch chuyên ngành
Dịch pháp luật
Dịch Website
Dịch tài chính
Dịch kỹ thuật
Dịch y tế
Quy trình
Quy trình biên dịch
Quy trình kiểm tra
Quy trịnh bảo mật
Quy trình giao nhận
Tin tức
5 qui tắc Speaking bạn cần biết!
Speaking vẫn là một kỹ năng khó với nhiều bạn sinh viên khi học một ngoại ngữ bất kỳ và cụ thể là tiếng Anh. Dưới đây sẽ là 5 qui tắc giúp các cải thiện kỹ năng Nói của mình.
Lợi ích của việc học sớm ngôn ngữ thứ 2
TTO - Trước đây người ta vẫn thường nghĩ: học ngôn ngữ thứ 2 ở lứa tuổi đang bắt đầu học tiếng mẹ đẻ có thể khiến trẻ lẫn lộn, nhầm lẫn, từ đó ngăn trở việc học đọc - viết sau này. Nhưng các nhà nghiên cứu về học song ngữ đã đưa ra những kết luận hoàn toàn trái ngược và đáng kinh ngạc.
Điểm cơ bản trong học tập và dịch thuật tiếng Trung
Có rất nhiều người thực sự bỡ ngỡ và không phải biết xác định phải bắt đầu học tiếng trung như thế nào cho nhanh và hiệu quả. Cũng giống như các bạn tôi cũng đã từng trải qua những giai đoạn đó nên tôi hiểu. Ở đây tôi không có hình thành cho các bạn cụ thể là học thế nào nhưng Dịch thuật PTI muốn nhấn mạnh những nội dung Dịch thuật PTI post lên đó là cái bạn nên để thời gian suy nghĩ một chút rồi đối chiếu xem có ứng nghiệm không nhé ! Theo cá nhân tôi nó là cái cơ bản của cơ bản để học tiếng trung.
Công việc cộng tác viên dịch thuật
Hãy thường xuyên vào một số trang web tìm việc như vietnamworks.com , timviecnhanh.com, vieclam.24h.com.vn, vào mục tìm kiếm việc làm, chọn chuyên ngành biên dịch -
dịch thuật
để tìm hiểu xem có công ty nào đang tuyển dụng và bạn làm một hồ sơ và gửi vào địa chỉ email , nên gửi đơn xin việc và CV cả tiếng Việt và tiếng Anh, các tài liệu khác bạn có thể bổ sung sau.
Về công cụ hỗ trợ dịch thuật
Những trao đổi của ông Lê Vũ Khánh, chuyên gia dịch thuật, về việc xây dựng công cụ dịch thuật trên TGVT B số tháng 9/2009 đã gợi mở một đề tài được các nhà ngôn ngữ học, chuyên gia CNTT... bàn luận sôi nổi. Chúng tôi trích đăng dưới đây một số ý kiến nổi bật.
Cẩm nang dịch thuật: Phương pháp dịch tài liệu kỹ thuật
Dịch thuật là một công việc đầy khó khăn, và đối với dịch tài liệu kỹ thuật thì còn khó khăn hơn, với rất nhiều từ ngữ chuyên ngành khó hiểu, thậm chí ngay cả từ ngữ đã chuyển sang tiếng Việt bạn vẫn chưa hiểu hết nghĩa. Vậy thì cần phải có phương pháp gì? Dưới đây là một số lời khuyên cho bạn.
Xem Trang:
1
2
Trang sau
1
/
2
Trang tiếp
Các bài đã đăng
Dịch thuật tài liệu y tế - Tầm quan trọng của người biên phiên dịch
(25/5/2015)
Những phương pháp dịch thuật cơ bản
(25/5/2015)